9.30.2012

LA COQUETTE MISERÁBLE @ GET SET FESTIVAL | OPORTO

Gorgeous, do you know Get Set Festival?

Get Set Festival, is in it's third edition, and is basically a showcase of the work of various authors, from students to young professionals, presenting top contemporary and avant-garde creators to the general public. While also promoting  formation, interaction and exchange of knowledge between elements of different artistic fields.

Gorgeous, conhecem o Get Set Festival?

O Get Set Festival ou Get Set Fest, na sua terceira edição este ano é basicamente uma mostra do trabalho de vários autores, de estudantes a jovens profissionais, apresentando o melhor dos trabalhos de criadores contemporâneos e avant garde ao público geral. Ao mesmo tempo promovendo formação, interacção e partilha de conhecimento entre elementos de diferentes áreas artísticas.



After 'High Tech - Low Cost' in 2010 and 'Don't Panic, Be Organic' in 2011, this year's edition theme is 'Decadent Beauty', focusing in more than an perpesctive or an attitude, promoting action.

Get Set Festival will present you a week of conferences and workshops, invading the city with creators from multiple nationalities in areas like architecture, design, video, art, fashion, new media, multimedia, music, interactivity, performance and installation.

Depois de 'High Tech - Low Cost' em 2010 e 'Don't Panic, Be Organic' em 2011, o tema desta edição é 'Decadent Beauty' ou 'Beleza Decadente', focada em mais do que uma perspectiva ou atitude, promovendo acção.

O Get Set Festival propõe-nos uma semana de conferências e workshops, invadindo a cidade com criadores de várias nacionalidades de áreas como a arquitectura, design, video, arte, moda, novos media, multimédia, música, interactividade, performance e instalação.

This year the Get Set Festival will take place from 1-7 October, starting tomorrow and will be occupying declined buildings, assuming the role of regeneration that is expected from the creative sector and will be happening the following places: Cinema Trindade, with lectures and workshops; Casa Almada with a few exhibitions under this years theme 'Decadent Beauty'; and Opo'Lab with the remaining workshops.

  • A edição deste ano do Get Set Festival vai começar já amanhã, realizando-se de 1-7 Outubro e vai ocupar edifícios outrora em declínio, assumindo o papel de regeneração que é esperado do sector criativo e vai estar presente nos seguintes locais: no Cinema Trindade, com conferências e workshops; na Casa Almada com algumas exposições sob o tema deste ano 'Decadent Beauty'; e no Opo'Lab com os restantes workshops.

    I now leave you this year's teaser made by the talented creatives from Favo Studio.
    Deixo-vos o teaser da edição deste ano feito pelos talentosos criativos do Favo Studio.


The 5 days passes are available from 30€.

You can know more about the festival in their official website here, about the artists here, the agenda and workshops here and here and the tickets and locations here and here.

O passe para os 5 dias ronda os 30€.

Podem saber mais sobre o festival no seu website oficial aqui, sobre os artistas aqui, ver a programação e os workshops aqui e aqui, sobre os bilhetes e as localizações aqui e aqui.



Hope to catch you there, or here later this week with a full report on the Festival's best moments!

Esperamos encontrar-vos no Festival ou por aqui mais tarde esta semana, com um post dos melhores momentos do Festival!



Yours trully,







9.27.2012

SHIRTS & COLLARS, COLLARS & SHIRTS [ THE OBSESSION ]



One of the things that I have an obsession about are shirts and collars of shirts.
While as a child, every time my mom put me a shirt to wear, I'd a tantrum, right now I just adore shirts!

Uma das coisas pelas quais tenho uma obsessão são camisas e golas de camisas. Enquanto que quando era criança, cada vez que a minha mãe me colocava uma camisa para vestir, havia birra na certa, hoje me dia adoro camisas!





From  STREETFSN



From Blanco New Collection


From  STREETFSN



From Zara New Collection





JOU JOU VILEROY





I love the details, it is in their own collars on shirts, and the diversity that exists among them. They can be silk or cotton, transparent or opaque, patterned or smooth to chess… I just love them! Not to mention the diversity of combinations that can be made: whether for a day's work, for a night out, or simply to be comfortable.

Adoro os pormenores, seja nas golas seja nas próprias camisas, e a diversidade que existe entre elas. Podem ser de seda ou de algodão, transparentes ou opacas, com padrões ao xadrez ou lisas… Simplesmente adoro! Isto para não falar na diversidade de combinações que pode ser feita: seja para um dia de trabalho, para uma saída, ou simplesmente para se estar confortável.





From TOMMY TON








From TOMMY TON


From urban&chic



A piece that will not stop using this Fall/Winter indeed!

Uma peça que não vou deixar de usar este Outono/Inverno certamente!














I simply adore you shirts!




9.25.2012

"IF I COULD..." { SUGGESTIONS TO F/W'12 }


It took a while, but Summer gave way to Autumn. To replace the couch and the blanket for the outside world, I leave you with 5 suggestions that "IF I COULD..." 

Demorou, mas Verão cedeu o trono ao Outono. Para trocar o sofá e a manta pelo mundo lá fora, deixo-vos 5 propostas que "SE EU PUDESSE..."


It's a very personal point of view and, as you can see, I don't lean much toward vivid colors. 
What about "IF YOU COULD...", would you get any of these proposals?

São pensados de um ponto de vista muito pessoal, como podem constatar eu não tendo para uma paleta de cores muito alargada.
E "SE VOCÊS PUDESSEM", investiriam em alguma destas sugestões? 






             1. GIRL BY BAND OF OUTSIDERS: PRINTED TWILL JUMPSUIT // 
             2. ACNE: VELOCITE OVERSIZED SHEARLING JACKET // 
             3. ALEXANDER WANG: MARTI WASHED BACKPACK // 
             4. RACHEL COMEY: NYX PLATFORM LACE UP //




             1. BOY BY BAND OF OUTSIDERS: TWO BUTTON COAT // 
             2. DIEPPA RESTREPO: LORDY PATENT LOAFER // 
             3. ISABEL MARANT: EDLION PRINTED VELVET PANTS // 
             4. STEVEN ALAN: CLASSIC SHIRT DRESS // 
             5. 3.1 PHILLIP LIM: PASHLI SATCHEL //




            1. ZERO + MARIA CORNEJO: LAB COAT // 
            2. CHARLES ANASTASE: HOLLY PLEATED DRESS // 
            3. 3.1 PHILLIP LIM: KADIE CUT OUT BOOTIE //




             1. VANESSA BRUNO: ANNA SHIRT // 
             2. COLLECTION BY GIADA FORTE: STRAIGHT LEG PANTS // 
             3. 3.1 PHILLIP LIM: FRINGE INTARSIA CARDIGAN // 
             4. MARSÈLL: SIDE ZIP MID HEEL BOOT // 
             5. JEROME DREYFUSS: ETIENNE HANDBAG // 
             6. Y'S: 2 PANELS CHECK MUFFLER //






1. ZERO + MARIA CORNEJO:
 BEI TOP // 
2. KENZO: LONG SKIRT PANT // 
3. ALEXANDER WANGSMOKING BLAZER // 
4. WENDY NICHOL: MIDNIGHT RIDER CLUTCH // 
5. INA SEIFART: SLIP OVER BANGLE // 
6. SAMMA: CUTOUTS BANGLE // 
7. ORGANIC BY JOHN PATRICK: GREAT COAT // 
8. ÉTABLISSEMENTS: DERBY FLAT //
















<3







9.20.2012

'CHANELICIOUS' { MISERÁBLE FIND } BAG EDITION

'La Coquette Miseráble's 2nd Edition of the previous debuted feature { BEST BUDGET }

We will now present you our latest 'designer inspired' craving :P

A segunda edição da recém apresentada rúbrica { BEST BUDGET }, agora com um novo nome, na nossa opinião bastante mais apropriado...

Sem perder mais tempo, apresento-vos a nossa mais recente obsessão 'designer inspired' ;P



The portuguese brand Globe has created these adorable Chanel inspired bags, made from 100% Bovine Leather.

The 'Flap Channel' bags have the usual amazing quality we are accustomed to expect from Globe and are available in a set of 5 delicious Autumn/Winter perfect colours: Dark Green; Black; Camel; Fuchsia; Orange and Mostard.


A marca portuguesa Globe criou estas malas fabulosas inspiradas no clássico da Chanel, feitas em Pele 100% Bovina.

As malas 'Flap Channel' têem a habitual qualidade que estamos habituados a esperar e a ver nas peças da Globe e estão disponíveis em 5 cores perfeitas para o Outono/Inverno: Verde Escuro; Preto; Camel; Fuchsia; Laranja e Mostarda.


Can't wait to grab my fingers at one of these!
Which one is your favorite?

Mal posso esperar para deitar as mãos a uma delas!
Qual é a vossa favorita?


I'm wondering if they will be available in a fresh colour palette for next spring.
What would be your picks? I'm thinking about: Ballet Pink, Salmon, Turquoise, White, Dark Blue…
My list is endless! Tell me about yours!

Pergunto-me se haverá uma nova edição do 'Flap Channel' na próxima primavera com uma palete de cores mais frescas.
Quais seriam as vossas escolhas? Eu estou a pensar em Rosa Ballet, Salmão, Turquesa, Branco, Azul Escuro...
A minha lista é infinita! Em que cores gostavam de ver a 'Flap Channel' na próxima estação?



Sincerely,




9.17.2012

{ ONE MAN'S TRASH IS ANOTHER MAN'S TREASURE } OPORTO FLEA MARKET



Flea Market happened again on the last 15th. This time the location was prime with a desirable view over the Douro. Passeio das Virtudes was packed with buyers, sellers, curious people, clothing lovers and Jazz lovers peacefully sharing an afternoon that garnered huge crowds all around the city. You can follow Flea Market via their Facebook and show up for the next edition to buy, sell or trade history filled preciocities.

O Flea voltou a acontecer no Porto no passado dia 15. Desta vez a localização foi privilegiada e com uma apetecível vista sobre o Douro. O Passeio das Virtudes encheu-se de compradores, vendedores, amantes de roupa e amantes de Jazz para co-habitarem pacificamente numa tarde de multidões espalhadas pela cidade. Podem acompanhar o Flea Market via Facebook e aparecerem na próxima edição para comprarem, venderem ou trocarem tralhas com história.














   

















FIND THE DELICIOUS COME CI COME ÇA CUPCAKES HERE. / ENCONTRA OS DELICIOSOS CUPCAKES COME CI COME ÇA AQUI.














     NECKLACE: H&M | SHIRT: ZARA MAN | SHORT: ZARA | BACKPACK: URBAN OUTFITTERS




Have a nice week.

Uma boa semana.





<3