12.20.2013

MISÉRABLE PROFILE ON: { MARIA MALETA }





Morning lovely Coquettes & Misérables!

Today, I proudly present you (it has actually become a requisite in all of this feature's posts) that I present you our most recent Misérable Profile!

This time I will introduce you the Founders of the brand Maria Maleta. Most likely the ones that follow our work more closely were already predicting it. ,)


Bom dia queridas Coquettes & Misérables!

É com muito orgulho (um requisito presente em todos os posts desta rúbrica) que vos apresento o nosso mais recente Misérable Profile!

Desta vez vou apresentar-vos as Fundadoras da Maria Maleta. Muito provavelmente aqueles(as) que nos seguem mais de perto já tinham previsto que o iríamos fazer mais cedo ou mais tarde. ,)






Ana and Daniela are Maria Maleta's Founders, a recently launched brand focused on accessories, more precisely in creating the ultimate Handbags.


I've already heard about Ana & Daniela's project for some time and was very curious to see the result. We've met, at the proper time and both the 3 of us (Cris, Tânia and I) realized we were in the presence of something special.


Ana and Daniela just launched their debut collection Night & Day (and against the strategy commonly used by many brands) they focused in only one product, the clutch called by the feminine name that sounds the most portuguese possible in the history of humanity, Maria.

In reality there are several Marias, they came in various sizes, colors and materials, to better suit the Marias who wear / will wear them!

I can assure you that despite normally not fitting the picture of the woman who wears clutches (making only an exception on special events) I am completely surrendered first to my Maria and then Marias by Maria Maleta!


The demand in the choice and in the quality of the materials & production techniques  are already considered elementary features of this brand. The simplicity, intelligence or sagacity (as you prefer) & elegance of the bags design is able to conquer any and anyone.

The Night & Day Marias have two faces / sides, one more sober and the other more outgoing or fun!

Ps: They also happen to be the only bags I know of that are absolutely anti-theft. Unless someone actually runs taking your bag it is impossible to softly stick a hand inside it.






A Ana e a Daniela são as fundadoras da Maria Maleta, uma marca recém lançada de acessórios.


Já ouvia falar do projecto da Ana e Daniela à algum tempo e estava bastante curiosa para ver o resultado. No momento certo encontramo-nos e imediatamente as 3 (a Cris, a Tânia e eu) percebemos que estávamos na presença de algo especial.


A Ana e a Daniela acabaram de lançar a sua colecção de estreia Night & Day (e contráriamente à estratégia seguida normalmente por muitas marcas) lançaram apenas um modelo, uma clutch apelidada daquele que soa ao nome feminino mais português da história da humanidade, Maria.

Na realidade, existem várias Marias, em vários tamanhos, cores e materiais, para melhor se adaptarem às Marias que as usam/usarão!

Posso garantir-vos que apesar de normalmente ser a antítese da mulher que usa uma clutch (fazendo apenas uma excepção em cerimónias ou situações semelhantes) fiquei absolutamente rendida à minha, entretanto minhas Marias da Maria Maleta.

A exigência na escolha e a qualidade dos materiais e técnicas de produção são características já elementares da marca. A simplicidade, inteligência e elegância do design das malas em si é capaz de conquistar qualquer uma e qualquer um.
As Marias - Night & Day têm duas faces, uma mais sóbria e uma chamemos-lhe mais extrovertida ou alegre!

Ps: São também a única carteira de que tenho conhecimento que é absolutamente anti-roubo. A não ser que levem mesmo a carteira é impossível meter lá a mão de mansinho.






Stopping divagating, let's get directly to the little interview I've made to Ana and Daniela; but before I leave you the playlist they compiled to accompany & better contextualize this Maria Maleta edition of our Misérable Profile.


Parando de divagar, vamos directos à pequena 'entrevista' que fiz à Ana e à Daniela; mas primeiro deixo-vos a playlist feita pelas duas MM's para acompanhar e melhor enquadrar este Misérable Profile edição Maria Maleta.





M: Tell us a little about you...
A & D: Well, we've known each other since we're somewhat 12 years old. And if something united us immediately, it was without a doubt our common passion for silliness and laughing about the most normal things of the day to day.
From that point on it was extremely simple for us to become friends. And that's just how we are. Simple with eachother. Sincere and idiots at the same time, in an orderly fashion.
We've grown up together, we've experienced adolescence together and also the discovery of our youth & we share the same roof for 8 years now.

A: Probably Daniela is the one who knows me better and vice versa. Although we're quite different. If Daniela enjoys candies I'm more fond of salted food. If one prefers to stay and sleep late the other prefers to be well awaken & to wake up early; if one prefers movies the other prefers music. If one prefers quiet, the other prefers party... & the list goes on.

D: I think maybe the fact that we are quite distinct in terms of personality, but have the same life values and educational principles, had enabled ut to "put up" all those years without anyone could complain.
Just the opposite, we're hopelessly happy to find an opposite so well fitted in our way of being.
None of us has a degree in an area that may be consistent with the project Maria Maleta.




A: Daniela is a Quality Manager in a medical devices company. I am a Pharmaceutical and work for a medical/pharmaceutical services company. Despite the scientific fields, as spare time passions we've always shown the will to spend infinite hours in completely diferent areas.

Daniela, from very early manifested a passion for photography. I on the other hand got lost in endless hours listening to music and writing notebooks from one end to another. And of course, between these passions there was always time to spend countless hours laughing ourselves with nonsense and trivial things completely without sense, but that make our day. 
In short, our friendship is something that has grown with us, in a very natural and simple way, and without any complexity. We respect the fact that we're different, one more rational and the other more emotive, and above all, to joke about what we don't have in us.






M: Falem-nos um bocadinho sobre vocês…
A & D: Então é assim, nós já nos conhecemos desde dos 12 anos, mais ou menos. E se de imediato uma coisa nos uniu, foi sem dúvida a nossa paixão pela idiotice e rir sobre as coisas mais banais do dia a dia.
A partir daí foi extremamente simples sermos amigas. E é assim que somos. Simples uma com a outra. Sinceras e extremamente idiotas de uma forma regrada.
Crescemos juntas, vivemos a adolescência e a descoberta da juventude juntas, e partilhamos o mesmo tecto à 8 anos.

A: Provavelmente a Daniela é a pessoa que melhor me conhece, e vice-versa. No entanto, somos bastante diferentes. Se a Daniela gosta de doces, eu gosto de salgados, se uma prefere ficar a dormir, a outra prefere estar acordada, se uma prefere filmes, a outra música. Se uma prefere o sossego, a outra a festa…e a lista continua.

D: Acho que talvez o facto de sermos bastantes distintas em termos de personalidade, mas termos os mesmos valores de vida e princípios educacionais, fez com que nos conseguíssemos “aturar” estes anos todos sem que ninguém se pudesse queixar. Antes pelo contrário, somos irremediavelmente felizes por  encontrar um oposto tão perfeitamente encaixado na nossa forma de estar. 
Nenhuma de nós tem uma licenciatura numa área que possa ser concordante com o projecto Maria Maleta.





A: A Daniela é Gestora de Qualidade numa empresa de dispositivos médicos. Eu, sou farmacêutica e trabalho para um laboratório de serviços médico/farmacêuticos. Apesar das áreas científicas, como paixões de tempos livres sempre manifestamos vontade em perder horas a fio em áreas completamente opostas.

A Daniela desde de muito cedo se perdeu pela fotografia. Eu perdi-me em horas dedicadas a ouvir música e escrever em cadernos de uma ponta à outra. E claro, entre estas paixões, nunca faltou tempo para perdemos horas incontáveis a nos rir-mos com parvoíces e coisas banais sem sentido nenhum, mas que para nós fazem o nosso dia. Resumindo, a nossa amizade é algo que cresceu connosco, de uma forma muito natural, simples, e sem nenhuma complexidade. Respeitamos o facto de ser-mos diferentes, de uma ser racional e a outra emotiva, e  principalmente, fazer-mos piadas  sobre aquilo que não temos em nós.






M: Did you needed a lot of courage to embark on this adventure?
A & D: No, it took us a summer afternoon drinking beer & eating lupins.

M: Foi precisa muita coragem para embarcarem nesta aventura? 
A & D: Não, apenas uma tarde de Verão a beber finos e comer tremoços.






M: What motivated you to embark on such a different area of your 'original' one?
A & D: The fact that we both have a big imagination (sometimes too big!!) & we needed an escape from our backgrounds, because they are so rational oriented.
Also because we've always wanted to have a project together. We know exactly what are each other gains, and we distribute our work tasks accordingly to that, without the other may suspect or have any kind of doubt that it will be perfectly handled.  

M: O que é vos motivou a lançarem-se numa área tão diferente da vossa área de origem?
A & D: O facto de ambas termos uma capacidade imaginativa grande (demasiado às vezes) e precisarmos de um escape das nossas áreas de origem, pois são demasiado racionais.
E também porque sempre quisemos ter um projecto juntas. Conhecemos exactamente quais são as mais valias de cada uma, ficando cada uma destacada para determinada área de trabalho sem que a outra possa desconfiar ou ter qualquer tipo de dúvida.






M: How did the idea of creating Maria Maleta born?
A: Everything came in a very natural way. In fact, this is how we want Maria Maleta to grow, naturally and without pressures. It came up by chance, without major compromises, that then were more seriously spoken and came real.
The idea came up because we wanted to have have something work related together. But we also couldn't discard what he have accomplished so far nor embark on great adventures we could not bear. So, we looked around and realized the resources we had available. We both have family history in the footwear industry. And we though it might start in that direction. Maria Maleta is a project that without a doubt was born thanks to our families.
My father has a footwear company and has an essential contact to introduce us to the right suppliers and producers. That family history was essential to me, without my family's support everything would have been so much more difficult.
In conclusion, it was all a matter of following our families footsteps and also trying to build something by ourselves. It will be a challenge, but before that, it will be a fun way of becoming more adult. After that memorable and relaxed summer afternoon, celebrating the lupines, things evolved and very quickly when we found ourselves, what we had spoken just weeks before and written between guffaws in napkins serving as sketch paper, become real.






M: Como nasceu a ideia de criarem a Maria Maleta?
A: Tudo surgiu de uma forma muito natural. Aliás, é assim que queremos que a Maria Maleta cresça, naturalmente e sem pressões. Foi meio por acaso, sem grandes compromissos, que depois mais seriamente falado se tornou realidade.
A ideia surgiu porque ambas queríamos ter algo juntas  a nível de trabalho. Mas também não queríamos por em “cheque” o que tínhamos até agora construído nem embarcar em grandes aventuras que não pudéssemos suportar. Olhamos à volta e analisamos os recursos que tínhamos. Ambas temos antecedentes familiares na indústria do calçado.
E pensamos que poderia ser por aí. Sem dúvida que a Maria Maleta foi um projecto que nasceu pela ajuda imprescindível dos nossos familiares. O meu pai tem uma empresa de calçado e foi um contacto essencial para nos introduzir a fornecedores e produtores. Sem duvida que foi essencial este histórico familiar para mim, sem o apoio da minha família seria tudo muito mais difícil.
E foi apenas seguir os passos geracionais da família, e tentarmos também construir alguma coisa. Será um desafio para nós, mas antes disso, será uma forma divertida de nos tornar-mos mais adultas.  Depois de falarmos uma com a outra numa tarde de Verão descontraída e de celebração ao tremoço, as coisas foram-se desenrolando, e muito rapidamente, quando demos por nós, o que tínhamos falado semanas antes entre risadas e guardanapos a servir de papel de esboço, passava a ser uma realidade.





M: Which would you say have been your biggest challenges?
A & D: The entire project itself is a challenge.
Not mixing our leisure hours with business is also starting to be a challenge because we are always talking / discussing about Maria Maleta with each other.
But one of our biggest challenges is making time to respond to all the different areas that assembling and directing a project involves. We are also learning how this area works and we want to accomplish so many things, but there's only 2 of us and sometimes it's hard to effectively respond / do everything. The communication & divulgation are perhaps the most forgotten parts of it. It is not always easy. And, of course trying to make our product with more and more quality and at a price that's fair to the consumer.

M: Quais é que diriam que têm sido as vossos maiores desafios?
A & D: Todo o projecto em si é um desafio.
Não misturar as horas de lazer com trabalho também começa a ser um desafio porque estamos sempre a falar da Maria Maleta uma com a outra.
Mas um dos nossos maiores desafios é ter tempo para conseguirmos responder a todos as áreas que engloba montar e direccionar um projecto. Também estamos a aprender como funciona esta área e queremos fazer muitas coisas, mas somos apenas duas com trabalhos noutras áreas e por vezes torna-se difícil responder de uma forma eficaz a tudo. A parte de comunicação e divulgação talvez seja a mais esquecida. Nem é sempre é fácil. E claro, tentar fazer com que o nosso produto tenha cada vez mais qualidade a um preço que seja justo para o consumidor.





M: Why Maria Maleta?
A: Because, when I broke my foot, we've decided that if one day we would have a shoes brand it would be called Maria Muleta (in en it would be something like Maria Crutch). There aren't any shoes yet, so we've decided to use Maleta (Briefcase / Bag) instead.


M: Porquê Maria Maleta?
A: Porque uma vez, quando eu parti um pé, decidimos que um dia se tivéssemos uma marca de sapatos seria Maria Muleta. Não houve sapatos, então passou a Maleta.





M: What are the main features of Maria Maleta's Marias?
A & D: Nowadays it is almost impossible to be original in the world of fashion & acessories.
When we think that we had a brilliant idea, the internet makes the favor of showing that someone somewhere in the world has also thought like us. SO, I wouldn't say originality because I may be wrong, but the simple yet striking design, and specially the choice of materials. We make ours the duty of working with quality materials.

Maria Maleta is a brand that doesn't want to do things just because, but when makes something the product will mark itself with distinctiveness and make a difference.




M: O que é que caracteriza as Marias da Maria Maleta?
A & D: Nos dias de hoje é quase impossível ser-se original do Mundo da Moda e acessórios. Quando pensamos que tivemos uma ideia brilhante, a internet faz-nos o favor de mostrar que alguém algures no Mundo já pensou como nós. Portanto não diria a originalidade porque posso estar a errar, mas o design simples mas marcante e, principalmente, a escolha dos materiais. Fazemos questão de trabalhar com materiais de qualidade.
Maria Maleta é uma marca que não quer fazer coisas só por fazer, mas sim, quando fizer algo, que marque pela diferença.






M: And the Marias who wear your Marias?
A & D: The Marias who wear our Marias can be any Marias. Because our Marias are frinds with anyone & they like to socialize. But if we had to define a public, we would have to describe a woman that stands for quality and who enjoys different products without being too eccentric. In a more lyrical tone, the Marias who wear ours are all those who like to laugh with life.

M: E as Marias que usam as vossas Marias?
A & D: As Marias que usam Marias podem ser quaisquer Marias. Porque as Marias são amigas de toda a gente e gostam de socializar. Mas se tivermos que definir um público, uma mulher que prima pela qualidade e que gosta de produtos diferentes sem serem demasiados excêntricos. De uma forma mais lírica, as Marias são todas aquelas que gostem de se rir com a vida.






M: Your debut product were the clutches; which you affectionately named 'Marias'.
What would you like to do next?
A & D: So much!! We have so many ideas for things we would like to experiment in the future that sometimes it feels like our eyes are about to explode with momentary excitement. But it is lacking one fundamental element, time. And everything has a certain time to be launched and most importantly exquisitely made. We want things to keep following their natural course and that the future becomes a solidly supported reality. We can't unveil what is coming next or it will loose it's fun and appeal and also because frankly we don't have a timeline settled for the launch of our new ideas; but for all of those who have queried us, we will have bags with handles pretty soon. You can't say we didn't tell anything!




M: O vosso produto de lançamento foram as clutches; as quais apelidam tão carinhosamente de 'Marias'.
O que é que gostavam de fazer a seguir?
A & D: Muita coisa!! Temos ideias para coisas futuras que às vezes os olhos explodem de tanto brilho de excitação momentânea. Falta é tempo. E tudo tem um tempo para ser lançado e efectuado. E tudo a seu tempo. Queremos manter o seguimento natural do projecto e que o futuro possa ser uma realidade sólida e com suporte estrutural. Não podemos desvendar o que se vai seguir porque senão perde piada e também, porque sinceramente ainda não temos uma linha cronológica de lançamento das ideias, mas, para todos aqueles que nos abordaram, vamos ter para breve carteiras com alças. Não podem dizer que não contamos nada!






M: Which was your first Maria?
A: Hum..., our first Maria was made in fabric, hand sewed by Daniela. The fabric was from a table cover, full of flowers and those kind of graphics typical of table covers. It is incredible!

M: Qual foi a vossa primeira Maria?
A: Hum..., foi uma Maria em pano, cozida à mão pela Daniela, na qual o tecido era de uma toalha de mesa cheia de flores e essas coisas típicas de toalha de mesa. Está incrível!






M: Describe us your reaction when you've finalized you first prototype!
A & D: The fabric one was... a perhaps in leather it will work better. And then when we've seen the leather version we sort of stared at each other and said something like - yay, It Works!!

M: Descrevam-nos a vossa reacção quando finalizaram o primeiro protótipo!
A & D: O de tecido foi um…. secalhar em pele funciona melhor. Depois quando o vimos em pele ficamos a olhar uma para outra do género, “Funciona”!





M: Do you imagine yourselves projecting a Manel, António or a João in the future?
A & D: Yes, actually that idea has already become to grow in our minds, but we're taking everything at its right time.

M: Imaginam-se a desenhar um Manel, António ou um João no futuro?
A & D: Sim, aliás, isso já passa várias vezes pela nossa cabeça, mas tudo a seu tempo.





Beyond the pre determined combinations you can also order a custom made Maria! What more can one ask for?!

If you would like to see them in more detail you can visit the company's  WebsiteFacebook page or Instagram.

I hope you've enjoyed this Misérable Profile!
In part because we are co-preparing a very special surprise... We'll tell you more about 'it' in the next few days ;P Stay tuned!

Ps: There are bags that come for good!




E para além das combinações pré-definidas podem encomendar uma Maria feita à vossa medida! O que é que se pode pedir mais?!

Se quiserem ver em mais pormenor as tão (sinceramente!!)  gabadas Marias sintam-se à vontade para visitarem o website, a página de Facebook ou o Instagram da Maria Maleta.

Espero que tenham gostado do Misérable Profile!
Espero mesmo que tenham gostado, em parte porque vamos divulgar uma surpresa bastante especial nos próximos dias ;P Fiquem atentas(os)!

Ps: Há malas que vêm por bem!



Photography by: Kapsicoour Tânia Dioespirro & yours trully ,)


I now leave you with a bisou and wishes of an amazing day! Deixo-vos com um bisou e desejos de um dia excelente!











0 comentários:

Enviar um comentário