7.31.2014

{ 'CORPOS CELESTES' by LIA GONÇALVES } INTERNATIONAL GIVEAWAY




Hi guys! 
We're back and we come baring a fantastic Giveaway!
You may not have noticed but our "baby" La Coquette Misérable has turned two in the past 6th of June!
Because of that (and apologize us for the delay but we think it was worth the waiting!) we've partned up with the amazing Jewellery Designer Lia Gonçalves (of whom you may have read about in here) to provide you, our prized Coquettes & Misérables, another amazing Giveaway!

It sort of gets a bit redundant here (as it seems to happen with every giveaway we host) but we sort of wish we could participate too!




Bom dia alegrias! 
Estamos de volta e trazemos um Giveaway ma-ra-vi-lho-so!
Podem não ter reparado mas o nosso "bébe" La Coquette Misérable fez dois anos no passado dia 6 de Junho!
Por esse motivo (e perdoem-nos pelo atraso mas esperamos e achamos sinceramente que valeu a pena a demora!) juntamo-nos à maravilhosa Designer de Joalharia Lia Gonçalves (da qual podem já ter ouvido falar aqui) para vos trazermos queridas Coquettes & Misérables outro Giveaway fabuloso!

A conversa pode ficar ligeiramente redundante por aqui (porque parece que isto acontece sempre que fazemos um Giveaway) mas a modos que se pudéssemos também participávamos! ;P





The contemporary author piece in question is the necklace 'Corpos Celestes' (Celestial Bodies in english) authored by Lia, and 100% silver.
This necklace belongs to the homonymous collection by Lia. Each piece is the result of the application of corrosions to the silver, reflecting in the creation of unique textures and effects, producing in an unpredictable but controlled form one unique piece.

A peça de joalharia contemporânea de autor em questão é o colar Corpos Celestes da autoria da Lia, feito em prata 925.
O colar pertence à colecção homónima. Cada peça desta colecção é fruto da aplicação de corrosões na matéria prima, reflectindo-se na criação texturas e efeitos únicos em cada exemplar, produzindo de forma controlada mas imprevisível uma peça única.




And all you have to do for your chance to win it is:

1.1} Hit the so concurred "thumb up button" on Lia's page

1.2} Repeat the action on ours

2} Share this post (publicly) in a social network of your choice 

3} And last, fill the form in the end of this post with your information and share link. Et voilá you're all set!

Ps: One can only participate once.

This Giveaway ends on the 15h of August by 23h59m and on the 16th we'll announce the happy winner!




E tudo o que precisam de fazer para concorrer é:

1.1} Acertar com vontade no tão concorrido símbolo do polegar para cima na página da Lia

1.2} Fazer o mesmo na nossa página

2} Partilharem este post (de forma pública) numa rede social à vossa escolha

3} E por último preencherem o formulário no final deste post (de forma pública) com os vossos dados e o link de partilha (para o link clicar, após partilharem o post, na hora da publicação que aparece por baixo do vosso nome. Isso abrirá uma página com a vossa partilha e é esse link que têm de copiar). Et voilá é só aguardar!

Ps: Só é permitida uma participação por pessoa.

Giveaway será encerrado no dia 15 de Agosto às 23h59m e a 16 anunciamos a feliz contemplada!


Photography: Ed Rocha Gonçalves & Tânia Dioespirro








If meanwhile you want to see the other pieces by Lia Gonçalves you can do it so through her page here or official website here.

We can only wish you good luck! ;)

Se entretanto quiserem ver as outras peças da Lia Gonçalves podem fazê-lo através da sua página aqui ou website aqui.

Resta-nos desejar-vos boa sorte! ;)





Bisous, from your 3 trés Misérables Coquettes +1 bonus one from Lia,
Bisous, das vossas 3 trés Misérables Coquettes +1 de bónus da Lia,




7.27.2014

ON MY MIND { DISCOVERING NEW PLACES }


PRAIA DE ODECEIXE, ALENTEJO


Even though the weather here in OPorto isn't sunny enough, I'm already dreaming about the holidays that are about to come. 
On the next weekend I'm going to Alentejo, and then, more at the middle of the month, I'll go to Algarve. For now the vacations will be only in Portugal, but I know it that will be great! :)

And you, Coquettes? What are your plans for your vacations?


Apesar do tempo aqui no Porto não estar a ajudar, já só penso nos dias de férias que estão para chegar… Próximo fim-de-semana vou para o Alentejo e lá para o meio do mês para o Algarve. 
Para já serão férias "cá dentro" mas muito bem-vindas! :)


E as vossas Coquettes? Quais os vossos planos?




1. FUJIFILM INTAX MINI 8 | 2. ZARA SUNGLASSES | 3. PAEZ NIGHT EDITION BRIDY | 4. ROSE MARIN GEO COLLECTION
| 5. MÖDERNAKED NAVY HEAP BACKPACK | 6. ZARA HIGH WAISTED SHORTS





<3





















7.25.2014

{ BEAUTY RITUALS } OF SUMMER





Now that the Summer is here, it's important to be extra careful with our beauty rituals.
Like in other years, I bought some of my favourite products and others that are new. Let's find out more about them.


Com a chegada do Verão,  as idas à praia e à piscina, torna-se importante ter um cuidado extra no que diz respeito aos nossos cuidados de beleza.

Este ano, como em anos anteriores, recorri a alguns produtos que já me são familiares, como é o caso do protector solar Nivea e do óleo Johnson. Contudo, resolvi apostar num novo lançado pela Ultra Suave.






NIVEA SUN Protect & Bronze – This year I chose the Nivea Protector because it has never disappointed me. It protects me, and at the end of the day I can see that I'm more tanned.
I always choose a protection factor of 30, because of my skin colour. 
I'm loving it ;)


NIVEA SUN Protect & Bronze – Como a minha pele é morena todo o ano, escolho sempre um protector com o factor 30 para o corpo (ao contrário da cara, que como já vos disse, com a rosácea, tenho que utilizar todos os dias o 50+).

Este ano escolhi o Nivea, pois nunca me desiludiu. E não tem sido excepção. Estou protegida mas acabo o dia sempre com mais uma corzinha. Estou a adora-lo! 





GARNIER ULTRA SUAVE With Monoï and Néroli Oil – With all the diving into the pool and the ocean, my hair tips become more damaged and dry. That's why I chose to try the new product the brand range of Ultra Suave as launched this year.
It smells amazing and the hair is more soft than ever. 

GARNIER ULTRA SUAVE com Óleo de Monoï e de Néroli – O meu cabelo tem tendência para secar muito as pontas com as sucessivas idas ao mar e os banhos na piscina com o cloro. Por isso resolvi experimentar a nova máscara da linha Ultra Suave da Garnier. 
Há muitos anos que sou fã da marca e este produto também não desilude. Com um cheiro incrível, deixa o cabelo super macio e pronto para ser arranjado, mas agora protegido.  






Last but not least…

JOHNSON'S BABY OIL – This is my oldest trick that my mom taught me. Because of my busy schedule, I don't have any time to wait while the moisturizing cream dries. So, everyday, after I've showered, I put the oil over my body and then I dry it with the towel. Et voilá, I'm ready to get dressed and to take care of my commitments.
I strongly recommend! ;)


Por último, mas não menos importante…

ÓLEO JOHNSON'S BABY – O meu truque para ter sempre a pele hidratada, sem ter que perder muito tempo. Como estou sempre a correr de um lado para o outro, e os banhos têm que ser feitos por vezes em tempo recorde, o meu truque para hidratar a minha pele é o Óleo da Johnson. Como não tenho tempo a perder à espera que o creme hidratante seque, após o banho, coloco o óleo pelo corpo e seco-me com a toalha. Et voilá, estou pronta para me vestir e ir tratar dos meus compromissos. Foi uma dica dada pela minha mãe e que me ajuda durante todo o ano. 
Aconselho vivamente! ;)



And now that I have all the products that I need, let's enjoy this summer like no other (if Saint Peter lets us… ;P hiihih)!



E agora que já estou preparada e protegida, vamos lá aproveitar este Verão à grande (se o S. Pedro deixar… ;P hiihih)! 




















7.23.2014

GOLDEN DETAILS & { WILLY VERGINER }




Today I bring you with some golden details, both in a Misérable Outfit and in Willy Verginer's work :) Willy Verginer is an Italian artist that develops an original and unique visual language that combines painting with the art of sculpting...

Hoje trago-vos alguns detalhes dourados, num Misérable Outfit e no trabalho de Willy Verginer :) Willy Verginer é um artista italiano que desenvolve uma linguagem visual muito original que combina pintura com escultura...

SHORTS: ZARA | NECKLACE: CRAFTWORK | BAG: MICHAEL KORS | BRACELETS: PARFOIS | SANDALS: EUREKA SHOES




<3





7.21.2014

B-DAY GOODIES { BLACK FRAME FILM 4 POLAROID }



These days I'll tell you about some of my b-day presents... As you know I made my wishlist here, and some of my 'wishes' came true! I always loved instant photos, and i have a Polaroid 600 for years so ma man had the cool idea of, instead of buying me the Fujifilm Instax Mini I asked for, kept the 'real thing' working buying me these Black Frame Films for my oldie Pola :)

Estes dias vou deixar-vos a par de alguns dos meus presentes de aniversário... Como sabem fiz a minha wishlist aqui, e alguns dos meus 'desejos' realizaram-se! Eu sempre adorei fotografias instantâneas, e tenho uma Polaroid 600 há anos que uso apenas a espaços por isso, o querido homem cá de casa teve a optima ideia de, em vez de me comprar a Fujifilm Instax Mini que eu pedi, por a 'coisa a serio' a trabalhar e comprou-me estas Black Frame Films para a minha Velhinha-Pola :)



I loved the idea and the get meeting I did with my loved ones to celebrate my B-Day was 'framed in black' with a lot of fun. You can find these films here. I 'hate' going to The Impossible Project website because I always feel like I need everything...

Eu adorei a ideia e o encontrozinho que fiz com 'as minhas pessoas' para celebrar o meu aniversário foi emoldurado a preto com muita graça. Podem encontrar estes films aqui. Eu odeio ir ao website da Impossible Project porque fico sempre com a estranha sensação de que preciso de tudo o que lá está... 




 <3









7.20.2014

'McCARTNEY / VALENTINICIOUS' { MISÉRABLE FIND } ESPADRILLES EDITION





Afternoon Dear Coquettes & Misérables! ;)
After a few months of Misérable Finds absence, I bring you our latest edition of this feature!

Boa tarde Coquettes & Misérables! ;)
Depois de alguns meses de ausência desta nossa rúbrica, trago-vos hoje a sua mais recente edição!




It ain't a novelty, you know I love Espadrilles, right?
I was sort of lost wondering on the web, taking a look at the online sales, when I found these two pairs of Espadrilles that reminded me of both the lace model from Valentino and the Stella McCartney's mesh & faux leather model. And the ideia for this post came up.

Já não é novidade para ninguém o facto de que gosto de Alpercatas, pois não?
Estava mais ou menos perdida a dar uma vista de olhos aos saldos online quando encontrei estes dois pares de Alpercatas que me fizeram lembrar de imediato o modelo em renda da Valentino e os da Stella McCartney. E assim surgiu a ideia para o post de hoje.


The original lace Espadrilles by Valentino can be found here in the colors nude pink, dark green and lettuce green from 288 (the nude pink model, in sales) to 360€ while the one's from Stella McCartney can be found in white here from 127.50€ (on sales).

O modelo original da Valentino pode ser encontrado aqui nas cores rosa claro, verde escuro e verde alface e o seu preço varia entre os 288 (o modelo rosa, em saldos) e os 360€. O modelo da Stella McCartney pode ser encontrado aqui em branco por cerca de 127.50€ (preço de saldo).



You can find these by Zara here from 15.99€ (sale's price).

Podem encontrar estes da Zara aqui por 15.99€ (preço de saldo).






Wish you guys a continuation of a <3 sunday and a great week!
Tenham um bom resto de domingo e uma semana <3*














7.18.2014

IN THE SHADE AND { PORTO WINE FEST }




SHORTS AND SHIRT ZARA SALES / BRACELET BIMBA Y LOLA / WHITE BLAZER MANGO SALES 





Last Wednesday, I went to the Porto Wine Fest, down at the Cais de Gaia, near the Douro river. 
With this beautiful view, tasting great wines with a great company it was wounderful! 

For those who are here in OPorto, I strongly recommend you to pass by. But if you aren't, when you have the opportunity, come to visit OPorto (nomenated the best destiny in Europe for two years in a row) and try the Porto Wine.
You will love it.

Wishes of a great weekend! 



Na quarta-feira, aproveitei o bom tempo (até vir o nevoeiro) e dei um salto como todos os anos ao Porto Wine Fest. Um festival dedicado aos melhores vinhos do Porto. E como apreciadora de Vinho do Porto não poderia faltar. 

Para quem quiser passar por lá pode fazê-lo até domingo, dia 20. De entrada são 7,50€, que dá direito a 5 provas de vinho, uma prova comentada, ums demonstração culinária e uma prova culinária, mais um copo para as provas de vinho. 
É muito interessante o Festival pois estamos em contacto com vinhos bons e raros e com pessoas que são especialistas. 
É uma boa dica para o fim-de-semana ;)

Desejo-vos um fim-de-semana em grande! 








7.17.2014

{ B-DAY OUTFIT } THE SWEETNESS OF A WHITE DRESS


Last tuesday it was my b-day. Despite spending the day working, at night I had an amazing dinner with my favorite people <3 I wanna thank you all for the sweet messages and phone calls... Now let's wait for the next year :)

A passada terça-feira celebrei o meu aniversário. Apesar de ter passado o dia a trabalhar, à noite tive a oportunidade de jantar com as minhas pessoas favoritas <3 Quero agradecer a todos as doces mensagens e telefonemas... Agora vamos esperar pelo próximo ano :)



DRESS & SUNGLASSES: ZARA (SS14 SALE) | SHOES: SIMILAR HERE

(ALL THE IMAGES WITH IPHONE 5S)

<3





7.13.2014

INTRODUCING YOU TO MY FAVOURITE GLOBETROTTER { DI MOTA }




Nighty Night Coquettes & Misérables! Today I have the pleasure of introducing you to my favourite Globetrotter, Diana aka Di_Mota!

I couldn't resist to ask Diana a few questions as you'll see below.

Boa noite Coquettes & Misérables! Hoje tenho o prazer de vos apresentar à minha Globetrotter preferida, a Diana aka Di_Mota!

Não consegui resistir a fazer-lhe algumas perguntas, conforme irão ver a seguir.




I recall dreaming of getting to know the entire world and spending my days travelling. There was a time when I was younger that I wished I would become a flight attendent, and others that I wished I could be an international spy ,P
What may explain part of the enchantment I feel for travelling and getting to know and collect memories through the entire world, city by city, country by country. I'm quite aware that I'm not alone in this, it is me and the rest of humanity! Well, one day, I'll spend half year with a backpack travelling around and we'll speak again about this!

That's the reason why, despite the fact that until quite recently I haven't met Diana in person (although we have a couple of friends in common) I've been following her account on Instagram for a while. The photographs she takes are wonderful.

Out of curiosity, Diana is a Communication Designer and the sense of aesthetics and composition in her photographs are noticeable for miles.
That's what drove us to today's post. Now, enough with the jabber, let's go.






Lembro-me de que quando era mais miúda sonhava em conhecer o mundo e passar os meus dias a viajar, houve uma altura em que queria ser assistente de bordo, outras em que gostava de ser uma espia internacional. (,P)
O que talvez explique parte do meu encanto por viajar e conhecer / colecionar memórias pelo mundo fora, cidade a cidade e país a país.
Bem sei que não estou sozinha neste ponto, sou eu e o resto da humanidade! Um dia vou passar meio ano de mochila às costas a viajar pelo mundo e depois falamos!

Motivo pelo qual, apesar de até à pouco tempo não conhecer a Diana pessoalmente, já a seguia via Instagram à algum tempo e delirava com as fotografias que ela partilha.

A título de curiosidade, a Diana é Designer de Comunicação de formação e a sensibilidade a nível estético e de composição nas suas fotografias notam-se a milhas. 
Foi o que nos levou a este post. Tagarelice àparte, vamos a isto.




Ps: Tune into this playlist with a few of Diana's favourite on the go songs while you check out the rest of the post.

Ps: Ouçam a playlist de algumas das músicas on the go da Diana enquanto vêem o resto do post.









M: Diana, what motivated you to become a flight attendant?

D: It began almost has a joke, I made an online candidature and was invited to the next recruitment stage. As at the time I had some time available (was working as a freelancer) and a huge desire to travel I thought I should try my luck and see were it would lead me. I attended the airline's interview in Casablanca and in a little more than two months after I came to Abu Dhabi. Obviously the desire for adventure and the family support were very important. 

M: Diana, o que é que te levou a tornares-te uma assistente de bordo?

D: Começou quase como brincadeira, fiz uma candidatura online e fui convidada para a fase seguinte de recrutamento. Como tinha disponibilidade de tempo (estava a trabalhar como freelancer) e uma grande vontade de viajar achei que devia tentar a minha sorte. Fui à entrevista da companhia aérea em Casablanca e em pouco mais de dois meses vim parar a Abu Dhabi. Obviamente o desejo de aventura e apoio da família contaram bastante.





M: What were the places or cities you'd most curiosity to meet?

D: I was curious about several places but mostly Asian destinations. Because, for the most amazing European cities can be they're unlikely as exotic as the Orientals.

M: Quais eram os locais ou cidades que tinhas mais curiosidade em conhecer?

D: Tinha curiosidade sobre vários locais mas principalmente destinos asiáticos. Até porque, por mais incríveis que sejam as cidades Europeias, dificilmente serão tão exóticas como as Orientais.





M: What were the places you've enjoyed traveling to the most so far?

D: It's difficult to compare some cities because they're so distinct from one another, but I can say I've really enjoyed Moscow, Kyoto and Katmandu.

M: Quais foram os sítios para os quais gostaste mais de viajar? 

D: É difícl comparar algumas cidades por serem tão distintas entre si, mas posso dizer que gostei muito de Moscovo, Kyoto e Katmandu.





M: And what were the ones who surprised you the most?

D: Daca and Katmandu.

Katmandu because of the devotion you can feel in the streets, with incredible temples and places of worship in every nook and corner.
Daca for other hand is inexplicable. The buses seem out of a movie, the tuk-tuks look like itinerant cages and the rickshaws look like authentic works of art.
Despite the poverty in both destinations, people are super welcoming and the craft is capable of blowing one's mind!

M: Quais foram os que mais te surpreenderam?

D: Daca e Katmandu.

Katmandu pela devoção que se faz sentir nas ruas, com templos incríveis e locais de culto religioso em cada canto e esquina. 
Já Daca é inexplicável. Os autocarros parecem saídos de um filme, os tuk-tuks parecem jaulas ambulantes e os riquexós autênticas obras de arte. 
Apesar da pobreza em ambos os destinos, as pessoas são super acolhedoras e, o artesanato então é de perder a cabeça!




M: Which countries are still not stamped in your passport but are part of your list of sites to know?

D: Jordan, South Korea, and if one day I have the courage, Yemen.

M: Que países ainda não estão carimbados no teu passaporte mas fazem parte da tua lista de sítios a conhecer?
D: Jordânia, Coreia do Sul e, se um dia tiver coragem, o Iémen.





M: Can you share some songs that are part of your on-the-go soundtrack?

D: I'm quite eclectic when it comes to musical selection mas recently I've been hearing Rodrigo Amarante, Charlotte Gainsbourg, Mulato Astatke, Alt-J, Citizens..

M: Podes partilhar algumas músicas que façam parte da tua Banda sonora?
D: Sou bastante eclética na minha selecção musical mas tenho ouvido recentemente Rodrigo Amarante, Charlotte Gainsbourg, Mulato Astatke, Alt-J, Citizens..



M: Is your day-to-day at work somehow as the series and the movies that we see on air hostesses portray it (Pan Am for example)?

D: There's a certain glamour associated with the career without a doubt, and we can feel that by the way we are observed, be it in a plane or in an airport. The lifestyle itself is addictive.  But not everything is pink. It is a physically demanding job were you have to deal with all types of people and situations.
Besides that, to be paid to see the world is the best thing and from the anthropological point of view is an amazing lesson.

M: O teu dia-a-dia no ar é de alguma forma como o retratado nas séries e filmes que vemos sobre hospedeiras de bordo (por exemplo a Pan Am)?

D: Existe sem dúvida um certo glamour associado à profissão, e isso sente-se pela forma como somos observadas, seja no avião ou nos aeroportos. O próprio estilo de vida é viciante. Mas não é tudo cor-de-rosa. É um trabalho fisicamente exigente e onde se lida com todo o tipo de pessoas e situações. 
Ainda assim, ser paga para conhecer o mundo é a melhor coisa e do ponto de vista antropológico é uma lição incrível.




M: Ps: Were are you now?

D: I'm currently with my feet on the ground, in Brisbain, Australia. :)


M: Ps: Por onde andas agora?

D: Agora estou com os pés na terra, 
em Brisbain na Austrália. :)




Feel free to follow Diana on Instagram to a peek into her beautifully curated insta diary. And who knows, you may even get a few good ideas for where to go in your next travels!

Sintam-se convidados a dar um salto ao Instagram da Diana para uma visita ao seu impecávelmente curado insta diário. E quem sabe, podem ficar com algumas ideias de locais a visitar nas vossas próximas viagens!



Diana I can only thank you so much and wish you a good flight back ;)

Diana, só posso deixar-te aqui um muito obrigada e desejar-te um bom voo de regresso depois do merecido descanso ;)**



Have a <3 night! | Tenham uma boa noite <3!